Bespoke Russian-English and English-Russian language support > հայերէն – Azərbaycan dili - Беларуская мова - ქართული ენა - Қазақ тілі - Кыргыз тили – тоҷикӣ - türkmençe - украї́нська мо́ва - O‘zbek tili > RLS CITY: translation, simultaneous and consecutive interpreting, editing, sub-editing and proof-reading for the financial and legal communitry > RLS CREATIVE: simultaneous and consecutive interpreting, voice-overs, copy writing, trans-creation, sub-editing, language and accent coaching > Press releases and PR support in English for the CIS companies entering the UK markets > Voice-overs by the professionals > Presentation training for IPO and investor roadshows > Court interpeting > Witness training for the court hearings (interpreting the coach) > Individual Russian and English distance language training for advanced level students > Excursions in London and across the UK by accredited bi-lingual tour guides > Bespoke linguistic support > Cultural briefings >



22nd January 2018 Работаем над интересным новым проектом: голос и текст.

Archive »


rlsrussiannews: US sanctions encourage McDonald's to cook up Russian fries - Reuters
about 538 days ago
about 190 days ago
rls_city: @e_nation yes, our business received a letter re Brexit
about 300 days ago
rls_creative: Found a good Mandarin interpreter for a summer language and etiquette school, as a favour for our colleagues. Feels good!
about 1182 days ago

All transactions shall be governed by the Recommended Model General Terms of Business for commissioned Translation Work (1999) of the Institute of Translation and Interpreting.

New customers may be asked to make part-payment in advance.

Payment in full shall be effected not later than 30 days from the date of invoice. Interest may be charged on overdue payments in accordance with the provisions of the Late Payment of Commercial Debts (Interest) Act, 1998 (including subsequent amendments). An initial payment and periodic partial payments may be requested for particularly long assignments or texts.

We shall be responsible for the safekeeping of the Client\'s documents and copies of the translations, and shall ensure their secure disposal. Copies will not be made in addition to those required in the normal conduct of business, and copies will be for internal use only.