Bespoke Russian-English and English-Russian language support > RLS CITY: translation, simultaneous and consecutive interpreting, editing, sub-editing and proof-reading for the financial and legal communitry > RLS CREATIVE: simultaneous and consecutive interpreting, voice-overs, copy writing, trans-creation, sub-editing, language and accent coaching > Press releases and PR support in English for the CIS companies entering the UK markets > Voice-overs by the professionals > Presentation training for IPO and investor roadshows > Court interpeting > Witness training for the court hearings (interpreting the coach) > Individual Russian and English distance language training for advanced level students > Excursions in London and across the UK by accredited bi-lingual tour guides > Bespoke linguistic support > Cultural briefings >

RSS

Новости

28th April 2010 Геннадий недавно принял участи в съемках для обучающего фильма. Это новая веха в р... more >

HA-movie.jpg


Archive »

 

Loading Tweets...
 

Помимо традиционного письменного и устного перевода мы предлагаем и новые языковые услуги, постоянно привлекая в компанию новых коллег и работая вместе с хорошо зарекомендовавшими себя партнёрами из смежных агентств.

Как бы хорошо Вы не владели иностранным языком для повседневного бытового или делового общения, в некоторых, особо важных ситуациях этого просто недостаточно. Безупречно и уверенно выступить перед аудиторией Вам помогут профессиональные переводчики. Они образно и грамотно донесут информацию с языка оригинала на язык аудитории и дадут Вам несколько лишних секунд на размышление, чтобы Вы продумали ответ на сложный вопрос журналиста, адвоката, делового партнёра или банкира. Всё это будет способствовать Вашему успеху.

Тонкости протокола, оттенки смысла, сложный акцент собеседника, особенности чужой культуры, плюс волнение перед публичным выступлением или непереводимая игра слов (но мы её переведём!) требуют помощи даже для бывалых ораторов. Политик Вы, бизнесмен или артист – мы поможем Вам преодолеть все эти проблемы и выступить памятно и достойно, с помощью переводчика или без него (отрепетировав презентацию с экспертом).

С нами можете пройти курс "как работать с журналистами"; узнать, как стать хорошим докладчиком на конференции (или как не оробеть во время перекрёстного допроса в суде –мы репетируем только игровые сценарии!); заказать написание доклада или текста монографии; научиться, как редактировать немного сухие и "казённые" письменные доклады и превратить их в живые устные выступления; заказать озвучивание любого текста в формате МР3 женским или мужским голосом для того, чтобы выучить интонацию и отработать произношение.

В этих услугах – наша изюминка!

Обращайтесь к нам с запросом, и мы будем очень рады Вам помочь!